15.02.2005
Чувство юмора у коллег постоянно вызывает озадаченность. Сегодня хер Сима рассказал анекдот, над аналогом которого я отсмеялся в средней группе детского сада. Причём редкий анекдот, где я понял все слова, но абсолютно не понял, что привело в восторг двух тридцатилетних бугаёв, хохочущих от души, а не от вежливости, поскольку каждому входящему они этот анекдот непременно пересказывали. Вкратце (большего он не стоит): жене, уезжающей на горнолыжный курорт муж желает каждый день 20 сантиметров свежего снега, в горах она встречает мужика, которого зовут "Свежийснег", ну и... Это вся фабула. Возможно само имя "Свежийснег" имеет на немецком какое-то иносказательно смешное звучание, на моё ухо недоступное: Белоснежка, например, Краснаяшапочка или Золушка - тоже ведь имена собственные. Лично я много больше радости получаю от имени их популярной актрисы Уши Глаз. С другой стороны юмористические телевизионные шоу полны хорошего крутого юмора от милых пошлостей Штефана Рааба, интернациональных национальных шуток Кая Йанара до высот капустнического юмора в "Шиллерштрасса", где артисты по ходу шоу получают в наушники задание на обыгрывание ситуации (обычно какой-нибудь идиотской или шокирующей), которую зрители видят бегущей строкой, а партнёры приспосабливаются по ходу действия. Впрочем телевизионные передачи, предпочитаемые коллегами, тоже загадка: Политика, спорт, автообзоры в первую очередь. Фильмы как исключение, только если прошли шумно и рекламно по кинотеатрам. Развлекательные передачи как исключение из исключений, в основном "Кто будет миллионером" (по российскому похожий проект). Опять же пути русскоязычного юмора тоже неисповедимы: посмотрели сегодня новую интерпретацию "12 стульев" с набором первокласных актёров, а уровень не тянет даже на ремэйк предыдущих вариантов.
23.02.05
На еженедельной сходке отдела разработки шефиня предположила что некоторые детали, особенно трудо- и материалоёмкие было бы выгодно заказывать в Азии, я предложил как альтернативу Россию (на свою голову), попытался связаться по телефону с парой предприятий, но нигде не брали трубку, а потом попал на вахтёршу, которая либо не знала как называется предприятие которое она охраняет, либо не знала, что ей позволено говорить по телефону. "Так праздник-же!". Раньше, вроде, международный день мальчика выходным днём не отмечали, потом вообще куда-то перенесли, но всё равно стало приятно, хотя моё отношение к Советской Армии слишком спорное и заочное. Мы с Ирой это событие отмечали в китайском ресторане на "Буфете": это такое мероприятие, когда сначала платишь - потом ешь. Другими словами официант утверждает "Мажем, что на 11€ тебе за один вечер никада не сожрать?" "Да как два пальца..." возражает моя ложная самоуверенность. "Если ты конечно чего противного или несвежего нести собираешься..." "Ни в коем случае! Всё будет очень вкусное, выбирать будешь сам, но не сожрёшь и всё!" "Да гадом буду, всю вашу столовку на раз обхаваю и по миру пущу!" робко возражает моя природная деликатность. "Так мажем?" -искушают "братья навек". "Подожди, а креветки будут, а пиво?" предусмотрительно осведомляется мой печальный опыт. "Креветки -да и кальмары и каракатицы, с общих тарелок накладёшь что глянется, а пиво, братан, извини, это только по-русски можно сказать "водки откушал", а мы, китайцы, к еде относим только то, что палочками употреблять возможно, хотя для вас, дикарей, и вилки, конечно, найдутся. Так мажем?" настойчиво заманивает официант. "Мажем, гад! Я за свои кровные евры и свои тарелки вылижу и, потом твои, общие, пожалеешь ещё, на коленях просить будешь оставить хвостик креветки на закусон!"
Мы мажем и я проигрываю. Советская жадность терпит полное поражение перед китайским гостеприимством. Жареных креветок я разлюбил уже через 15 минут, разницу между индюками и гусями перестал чувствовать после второй тарелки . Такого западла от собственного желудка я даже не ожидал, крутые горки укатали сивку на третьем кругу. Я превратился в бесформенную массу, лишённую способности глотать, заталкивающую в незакрывающийся уже рот, обратным концом вилки экзотические, овощи и пялющуюся с надеждой на часы, а вдруг до закрытия ещё вернётся вожделенное чувство голода. Рази ж это времяпрепровождение достойно бывашего доблестного воина запаса? Совершенно очевидно, что ресторанные системы с оплатой вперёд - это рассчётливые происки империалистов, дабы как можно сильнее унизить нашего человека.
А 8 Марта не празднуют никак, я уже за истекшик годы устал вести разъяснительную работу, что это-же ваш, Розы Люксембург и Клары Цеткин праздник, это же они, сердешные, мужиков по всему миру в ежегодную озадаченность повергли, а никто не реагирует никак. Женщины говорят, конечно, "спасибо", если поздравить, но относятся к этому как комплименту : "Для своих лет и рода деятельности вы ещё неплохо сохранились и внешне напоминаете женщину". Нестеров произвёл эксперимент с поздравлением в госучереждении . Там в канцелярии живо обрадовались, что такой хороший праздник, что в России даже выходной сделали (хотя солидарность вообще-то, трудящихся женщин), но потом, когда он проговорился, что для мужчин это тоже выходной, сильно разочаровались. На работе все упоминания о Великих Немецких Зачинщицах исходили только от русскоязычных коллег - меня и Алекса. Последний зашёл в цех, громкогласно поздравил разом всех женщин, пояснив, что в этот день они должны работать ещё лучше и ещё больше. Кроме нас двоих из русскоговорящих на фирме работает ещё тесть Алекса (тоже, естесственно, Алекс, некоторые считают, что Александер - это вообще не имя, а прозвище или страна происхождения), но он в отпуске.
Виртуозность и разнообразие форм стука поражают. Мы с Хольмером делаем сейчас вдвоём прибор для проверки выпускаемых плат. Для примерки нужны были иглы, которые в "волшебной коробке", как назло, кончились, он заказал новые, а пока что вытянул из другого работающего прибора. По своему обыкновению сделал он это всё молча и когда, на следующий день (у Хольмера разболелся зуб и он не пришёл) на участке тестирования стали проверять платы - пошёл 100% брак. Причина, впрочем, обнаружилась через полчаса, могло бы и просто матом закончиться, позаимствованные иглы репатриировались по месту постоянного проживания, а я уже с утра получил по майлу копию письма Хольмеру от начальника участка тестирования: "Хольмер! Не делай так никогда, чтобы взять и записку не оставить, мы потеряли непозволительно много времени на поиск неисправностей." Параллельно со мной такие же копии получили ещё пару коллег, (которые потенциально могли бы иметь интерес к этим злополучным иглам) шеф и шефиня.
Работать с Хольмером с одной стороны приятно: чётко знает что почём, где дешевле купить, как лучше для производства, какие технические решения предпочтительнее. С другой стороны то, что снабженец называет "Наш великий интраверт". Ошибки он делает, по невнимательности, иногда такие грубые, какие мне даже и не снились и превосходно им разведённая, красиво расположенная плата кромсается им- же скальпелем на мелкие кусочки, чтобы проволочками получить хоть как-то работающий прибор. А потом оказывается, что мысль о корпусе он вообще отложил на потом, поэтому мне приходится при готовой плате мостырить склейку эпоксидкой из двух имеющихся. Самое мрачное, когда на меня начинают давить, "Когда будет готово?", я жду от него каких-то действий как от разработчика, а у него как раз сейчас лирическое настроение и он ворочает в и-нете различные взрывчатые смеси, оторванные конечности и разрушенные здания. Вообще говоря давят не столько на меня, сколько через меня на него. В этой ситуации я подхожу к нему, называю автора вопроса и повторяю вопрос. "В четверг" бурчит Хольмер. Я звоню автору и объявляю "Хольмер сказал в четверг" "В какой?" возмущается неблагодарный автор. Я признаюсь, что не переспросил, но по моим расчётам этот четверг ближайшим не будет. Хлопотно, но для языка полезно.



Гостевая книга Назад
Hosted by uCoz